SeeStan ChapLee

Monday, November 11, 2013

She, Armida (3)

[5: 23]

Donna a cui di beltà le prime lodi
Concedea l'Orïente è sua nepote;
Gli accorgimenti e le più occulte frodi
Ch'usi femina o maga a lei son note,
E le vie più secrete e i dolci modi
Onde prendere al laccio il cor si pote;
Ma 'l nascer di costei tutte altre eccede
Le maraviglie, e trova antica fede.

A Lady to whose beauty the whole 
Orient granted the highest praise is his(*) niece.
To her are known all devices and the most
Secret frauds used by a woman or witch,
And the most hidden, and the sweetest ways
By which man's heart can be ensnared.
But her birth does any other marvel
Exceed -- trustworthy from old times.


(*) Hydraotes'

Notes
"Donna" = Latin Domina = Lady
"femina" = Latin foemina = (any) woman