SiStan ChapLee

Thursday, June 18, 2015

The reasons of the heart (9)

[7: 84]

Ma poi che 'l vero intese, e 'ntese ancora,
Che vorranno di novo anco provarsi,
Insolito timor così l'accora
Che sente il sangue suo di ghiaccio farsi.
Talhor secrete lacrime, e talhora
Sono occulti da lei sospiri sparsi:
Pallida, essangue e sbigottita in atto,
Lo spavento e l'horror v'havea ritratto.

But when she learns, more than once, the news
That they(*) will confront each other again,
Such an extraordinary fear grieves her
That she feels her blood turn into ice.
Sometimes she sheds her tears in secret
And sometimes she utters hidden sighs;
Her pale, wan, (**) dismayed countenance
Is the portrait of fright and of horror.

(*) Tancred and Argantes
(**) Literally, essangue (esangue in current Italian) means "bloodless," a term often used for extreme paleness. This description perfectly matches, or rather prepares, Baroque art -- and later, Goya. An even more significant example is found in Tasso's poem Il Mondo Creato.