SiStan ChapLee

Friday, April 1, 2016

And in fact, Argantes. . . (1)

[8: 43]

Così d'amor, d'honor cura mordace
Quinci e quindi al guerrier l'animo rode.
Hor mentre egli s'afflige, Argante audace
Le molli piume di calcar non gode:
Tanto è nel fero petto odio di pace,
Desìo di sangue ostile, amor di lode
Ché, de le piaghe sue non sano anchora,
Brama che 'l novo dì porti l'Aurora.

Thus the double, biting thought of love
And honor gnaws at the warrior's heart.
And while Tancred grieves, bold Argantes
Does not enjoy resting on soft pillows:
So great is within him the hate of peace,
The desire for blood, the love of praise
That, though not yet healed of his wounds,
He longs for Aurora to bring the day.